Weird Stuff
In the original version, Naruto often ends his sentences with the build-Datebayo. This adds to the final particle of the verb forms, the most common Dattebayo, being here together with a common form of the verb desu, it means to be. Another very common in the series is Wakattebayo, with the verb understand. The termination does not mean anything in itself is a peculiarity of the Japanese language, dialects and customs that have varied and diverse as this and many other. Some are characteristic of certain areas.
* In editing Spain was translated as "Go so."
* In Latin America, translated as "Really!".
* In the U.S. translated as "Believe it", ie: "Believe."
* In Catalan was translated as "Recoi!"
this is for qe did not know ... Qe
hope not ask me stupid now, with that qe naruto always says "real!" by qe only in Latin America is.
0 comments:
Post a Comment